-
換日線2018春季號《不浪漫的歐洲生存指南》vs. 『不浪漫的荷蘭生存指南』
昨天晚上花了點時間看完了2018春季號『不浪漫的歐洲生存指南』,也是過年前我去書展的講座主題。 說實在的,所謂的浪漫的都是有其代價的:漂亮的街景是因爲嚴格的建築法規、合理的工時和勞動環境也是大家犧牲生活的便利成就來的。
-
換日線文 — 荷蘭文與我的愛恨情仇
換日線文章連結 對荷蘭文,我的原則一直都是這樣:荷蘭人願意跟我們說英文,是給我們方便和尊重,而不是義務。所以我們這些被寵壞的外國人理論上應該有心存感激,而不會因為對方對著我們說荷蘭文就跳腳⋯⋯ 當然工作的話就不一樣,因為你錄用我的時候就知道我不會說荷蘭文,除非被要求要學,不然工作上應該是要用可以溝通的語言為主而不是荷蘭文才對。